понедельник, 3 марта 2014 г.

Сказка Золотой ключик, или Приключения Буратино - Алексей Николаевич Толстой.

Сказка Буратино рассказывает историю о том, как Папа Карло вырезал из полена мальчика с длинным носом и назвал его Буратино. Этот мальчик переживает массу приключений вместе со своими друзьями очаровательной куклой Мальвиной и спокойным и немного отстраненным Пьеро. Они спасаются от Карабаса Барабаса, хитрющей лисы Алисы и кота Базилио. Нужно обязательно прочитать эту книгу что бы подробно узнать, как убегали куклы от Карабаса. Книга намного лучше фильма.      

4 комментария :

  1. Создание повести началось с того, что в 1923 — 24 годах Алексей Николаевич Толстой, будучи в эмиграции, начал работу над повестью Карло Коллоди «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы», которую он хотел издать на русском языке в своей литературной обработке. Весной 1934 года Толстой решил вернуться к сказке, отложив работу над трилогией «Хождение по мукам»[1]. В то время писатель приходил в себя после инфаркта миокарда[2].
    Поначалу Толстой довольно точно передавал сюжет итальянской сказки, но потом увлёкся оригинальной идеей и создал историю очага, нарисованного на старом холсте, и золотого ключика[3]. Алексей Николаевич далеко ушёл от исходного сюжета не только потому, что тот устарел для периода социалистического реализма: сказка Коллоди полна морализаторства и поучительных сентенций, Толстому же хотелось вдохнуть в героев больше духа авантюризма и веселья[1].
    Я работаю над «Пиноккио». Вначале хотел только русским языком написать содержание Коллоди. Но потом отказался от этого, выходит скучновато и пресновато. С благословения Маршака пишу на ту же тему по-своему[4].
    В августе 1936 года сказка была закончена и сдана в производство в издательство «Детгиз». Алексей Николаевич посвятил свою новую книгу своей будущей жене Людмиле Ильиничне Крестинской — впоследствии Толстой. Тогда же, в 1936 году, сказка начала печататься с продолжением в газете «Пионерская правда»[5].
    В 1936 году Толстой написал пьесу «Золотой ключик» для Центрального Детского Театра[6], а в 1939 году написал по пьесе сценарий одноименного фильма, который поставил Александр Птушко.
    До 1986 года сказка издавалась в СССР 182 раза, общий тираж превысил 14,5 миллионов экземпляров, была переведена на 47 языков.[7]

    ОтветитьУдалить
  2. Сережа, а что ты подразумеваешь под словосочетанием "немного отстраненным Пьеро"?

    ОтветитьУдалить
  3. И еще созрел у меня вопрос. Почему книга лучше фильма? Что такого есть в книге, что не отражено в фильме?

    ОтветитьУдалить